1805. Волшебный Куст :: The Magic Bush
Варианты:
- Парамаунт
- L0cDoG
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Картман с Баттерсом заполучили себе беспилотник и решили обкатать его у себя на райончике.
Результаты конкурса здесь.
Число просмотров видео про заросли мамы Крэйга – это реальное число жителей США на момент выхода эпизода.
Эпизоды »
сезонэпизод
чуваки, постараюсь вас рассудить. Давайте на примере русского языка и фольклора. Так как наша современная культура бедна на мемы и цитаты, возьмем сказки. Кащей Бессмертный. Если у зека Василия кличка Васян Бессмертный - является ли это отсылкой к Кащею? И да, и нет. Нет - потому что Васяна хер убьешь, и у него стальные яйца, поэтому он бессмертный. Да - потому что русское ухо уже прочно ассоциирует "бессмертный" с Кащеем.
У них касаемо фуллметалджекет - аналогично. Просто это более современный мем.
Так что правы все - и что это отсылка, и что нет (это неявная отсылка уже на уровне мема).
Читай внимательнее, что тебе пишут.
Я лишь хотел сказать, что это такое же разговорное выражение, как и сама фраза - отсылка к фильму. То есть, доказательств нет ни тут, ни там. А значит, весь этот словесный поток не имеет смысла. Хотя нет, как сказал Картманез на англоязычном сайте фанаты распознали это как отсылку, но если бы это было разговорное выражение, то ни о какой отсылке и речи быть не могло бы - пиндосам виднее. Тем не менее, чтобы не подогревать здесь срач было решено <ВЦ> эту типа "пародию/отсылку".
Kachok , ок, ваша взяла. Пародия удалена.
Насчёт разговорного выражения. Опять же пруф на бытующую там фразу будет?